• 31/01/17 de Yayınlandı.
  • 01/07/17 de Sınırlı Erişim.
  • 31/01/2018 de Destek Sonu.

Merhaba.
31/01/17 de yayınladığım erişime açık çeviri,
01/07/17 de sınırlı erişim durumuna getirilmiştir.
31/01/2018 de çeviri desteği sonlanacaktır.
Artık çeviri indirmek isteyenler
seckinsefadurasi@gmail adresime atacakları destek mesajı sonrası
çeviri linklerine 31/01/2018 tarihine kadar erişebilirler.

Ücretsiz hazırlanan bu yama, binlerce defa indirilmiş,
çeviri ana konusu hakkında yüzlerce yorum oluşturulmuştur.
Desteğiniz için teşekkürler!

Bu sayfa 31/01/18 de tamamen erişime kapatılacaktır.

Hakkında

Rise Of The Tomb Raider Pc sürümü için hazırlanan %75 Türkçe Yama sadece bireysel çabalarla, ek yardım alınmadan Seçkin Durası tarafından hazırlanmıştır.

Hazırlanan %90 son yamaya çeşitli çevirmenler katkı sağladıktan sonra bilgileri çevirmenler listesinde yer almıştır.

6600 ana hikaye + 6700 menü metni çevirildi.

Hata alınan ingilizce menü metinleri çeviri sonrası tekrar orjinal haline çevirildi (Ek vakit harcanırsa düzeltilebilir).

Hata alınan ingilizce diyalog metinleri çeviri sonrası bozuk türkçe ile yamaya eklendi. (Ek vakit harcanırsa düzeltilebilir).

Tüm metinler 4 ana dosyadan ayrı ayrı derlendi.

Merak edenler ve bireysel düzenleme yapmak isteyenler için tüm metinler ve tools programı indirme sayfasında paylaşıldı.

Sayılamayacak kadar tekrarla paketleme, test, çeviri kontrolü yapıldı.

Çeviriye Başlangıç Tarihi: 06/11/16

%75 Çeviri Yayınlama Tarihi: 22/11/16

Son (%90) Çeviri Yayınlanma Tarihi: 31/01/17

  • Hedeflenenler

    -Neden Rise Of The Tomb Raider?

    Normal şartlarda Kasım 2016-Ocak 2017 tarihleri arasında herhangi bir film, oyun, dergi veya diziyi türkçeye çevirecektim.
    Arkadaşlarımdan oyunların dilini çevirme önerisi geldi.
    Yaz ayından beri vakit bulupta oynayamadığım Rise Of The Tomb Raider oyununun türkçe yamasını internette aradım.
    5 aydır yamanın üzerinden çalışıldığını ancak hala yayınlanmadığını öğrendim.
    Oyunun tools yazılımını bulup ilk çeviri denememi yaptım.
    Otomatik güncelleme ile ilk çevirim silindi.
    %100 çeviri değildi ancak diyalogların önemli bir kısmı silindi.
    Kimseye haber vermeden Kasım ayında tekrar başladım ve %75 yamayı yayınlamaya 1 hafta kala duyurusunu yaptım.

  • -Neden maddi veya manevi kazanç beklentim yok?

    Eğer herhangi bir film, oyun, dergi veya diziyi türkçeye çevirseydim bu sadece bana katkı sağlardı.
    Gerçekleştirdiğim her projenin detaylarını, karşılaştığım sorunları ve sorunların çözümlerini herkesle paylaşarak; farklı görüşler elde etmeyi, bireysel üretimleri toplumsal yaşama katkı sağlayacak şekil de geliştirmeyi, kişisel başarının aksine birlikte başarıya ulaşma duygusunu konunun takipçilerine aşılamayı, yardımlaşma duygusunun gelişmesini amaçlamaktayım.
    Ayrıca bir zamanlar bende dil yaması çıksında oynayayım diye beklerdim.
    Kimse yapmıyorsa sıra bende demekti.

  • Hedeflenenler

    -Bireysel hedeflere ulaşıldı mı?

    Evet; yüzlerce yeni kelime öğrenildi, Türkçe Dil Bilgisi geliştirildi, farklı cümleler türetildi.

    -Proje hedeflerine ulaşıldı mı?

    Kısmen evet; dil dosyalarının 4 ana dosyanın içine dağıtılması sonucunda çeviri işlemleri çok zorlu geçti, her güncellemede yeni sürüm numarası yama ile ilgili sorunlara neden oldu, sadece eski güncellemeye sahip olanlar yamayı sorunsuz çalıştırabildi, belirlenen tarih 31 Ocak 2017 ye kadar hem güncelleme sorunları hemde bireysel mücadele sebebiyle %100 olarak yayınlanamadı, %90 türkçe olarak SON KEZ yayınlandı.

  • Bundan sonra

    -Yeni bir oyun, film, dergi, dizi çevirisi olacak mı?

    Haziran 2017 den önce hayır.

    -Yeni çevirinin ne olacağı, neye göre belli olacak?

    Haziran 2017 de web site üzerinden açılacak ankette en çok oy alan ve çevirisi mümkün olan içerik çevirilecektir.

    -Yeni çeviri ne kadar sürede hazırlanacak?

    Çeviri işlemleri başladığında duyurulmayacak. Yayınlanmasına 1 hafta kala bilgilendirme sağlanacak.

  • Saygılarımla, Seçkin Sefa Durası.

Çevirmenler

Çeviri işlemlerine %75 yama yayınlandıktan sonra, 4 çevirmen destek vermek istedi. 3 çevirmene dosya gönderildi ancak geri yanıt alınamadı.

Seçkin Durası Çeviri, Paketleme, Web, Destek işlemleri
Tüm metinlerin çevirisi, paketlenmesi, web site işlemleri, yorumlara yanıt verilmesi.
Tolga Koparır Çeviri işlemleri
250 satır metin çevirisi

İndirime Bilgileri


- Google Drive, Zippyshare olarak 2 farklı indirme noktası mevcuttur.
- Aşağıdan 33 PARÇA X 100 MB veya 5 PARÇA X 700 MB olarak yamayı parça parça indirebilirsiniz.
- Parçalarla uğraşmak yerine 3.17 GB olarak yamayı tek parça indirebilirsiniz.
- Farklı indirme noktalarını kullanarak aynı anda indirmeler yapabilirsiniz. Kendi sıra numaralarına göre linkler uyumludur
- Kurulumdan önce MUTLAKA OYUNU YEDEKLEYİN.
- İndirme sonrası kurulumu MUTLAKA BOŞ KLASÖRE yapın.
- Kurulumdan çıkan dosyaları oyunun ana dizinine atın.


Google DRIVE ile %90 Türkçe Yama


(33PARÇA X 100 MB Linkleri)

Linkler erişime kapatılmıştır. Sınırlı erişim için eposta iletişim bilgisine destek talebi gönderin.


Google DRIVE ile %90 Türkçe Yama


(5PARÇA X 700 MB ALTERNATİF Linkleri)

Linkler erişime kapatılmıştır. Sınırlı erişim için eposta iletişim bilgisine destek talebi gönderin.


ZIppyshare ile %90 Türkçe Yama


(33PARÇA X 100 MB Linkleri)

Linkler erişime kapatılmıştır. Sınırlı erişim için eposta iletişim bilgisine destek talebi gönderin.

GOOGLE DRIVE ile %90 Türkçe Yama


(TEK PARÇA X 3.17 GB Linki)

Linkler erişime kapatılmıştır. Sınırlı erişim için eposta iletişim bilgisine destek talebi gönderin.